Alguien que sepa frances para traducir una canción
2 participantes
Página 1 de 1.
Alguien que sepa frances para traducir una canción
Hola chicas!!!
Mi marido tiene familia en Francia pues sus tios emigraron y ya se quedaron allí, sus hijos son franceses y una de ellas ha sido mama hace 2 dias.
Le estoy preparando unas cosillas para mandarselas por correo electrónico para felicitarla y darle la bienvenida al mundo al peque.
Ella habla español pero hay palabras que no entiende.
Me encanta la canción "Respiras y yo" de Kesia, he encontrado un video muy bonito en youtube y se lo quiero mandar pero me gustaría también mandarle la letra traducida al francés por si algo no entiende.
Me podeis ayudar?
Os dejo la letra :
Contracciones de amor
van y vienen de ti
por dentro y por fuera
de repente los latidos se aceleran
empiezo a sentir que es algo especial
la bolsa parece papel celofán
se rompe a la vez que veo escapar
el mar que en tu vientre me hacía flotar
no sé si será esta vez la última o la primera
solo sé que hay olor a primavera...
Me acerco a la luz, me alejo de ti
te cambio por eso que llaman vivir
me acerco a la luz
tu abres la salida
que me lleva a eso a lo que llaman vida
Una luz al final
donde voy a pasar
hay ruido allí fuera
por momentos se te ensanchan las caderas
respiras y yo respiro por tí
empujas, no sé si deseo salir
me noto rodar despacio hasta el fin
más cerca, más ruido, más lejos de aquí
no sé si me voy de ti o eres tú quién me dejas
tu nerviosa y frágil,
yo desnudo y dando vueltas
Me acerco a la luz, me alejo de ti
te cambio por eso que llaman vivir
me acerco a la luz
tu abres la salida
que me lleva a eso a lo que llaman vida
Después de salir, me dejan sobre ti
me hacen llorar, te veo sonreir
y sé que esto es algo que nunca
nunca jamás
nunca jamás volveré... a reperir...
Me acerco a la luz, me alejo de ti
te cambio por eso que llaman vivir
me acerco a la luz
tu abres la salida
que me lleva a eso a lo que llaman vida
Me acerco a la luz, me alejo de ti
te cambio por eso que llaman vivir
me acerco a la luz
tu abres la salida
que me lleva a eso a lo que llaman vida
Me acerco a la luz, me alejo de ti
te cambio por eso que llaman vivir
me acerco a la luz
tu abres la salida
que me lleva a eso a lo que llaman vida
Vida, Vida, Vida, Vida...
Muchas gracias de antemano.
Mi marido tiene familia en Francia pues sus tios emigraron y ya se quedaron allí, sus hijos son franceses y una de ellas ha sido mama hace 2 dias.
Le estoy preparando unas cosillas para mandarselas por correo electrónico para felicitarla y darle la bienvenida al mundo al peque.
Ella habla español pero hay palabras que no entiende.
Me encanta la canción "Respiras y yo" de Kesia, he encontrado un video muy bonito en youtube y se lo quiero mandar pero me gustaría también mandarle la letra traducida al francés por si algo no entiende.
Me podeis ayudar?
Os dejo la letra :
Contracciones de amor
van y vienen de ti
por dentro y por fuera
de repente los latidos se aceleran
empiezo a sentir que es algo especial
la bolsa parece papel celofán
se rompe a la vez que veo escapar
el mar que en tu vientre me hacía flotar
no sé si será esta vez la última o la primera
solo sé que hay olor a primavera...
Me acerco a la luz, me alejo de ti
te cambio por eso que llaman vivir
me acerco a la luz
tu abres la salida
que me lleva a eso a lo que llaman vida
Una luz al final
donde voy a pasar
hay ruido allí fuera
por momentos se te ensanchan las caderas
respiras y yo respiro por tí
empujas, no sé si deseo salir
me noto rodar despacio hasta el fin
más cerca, más ruido, más lejos de aquí
no sé si me voy de ti o eres tú quién me dejas
tu nerviosa y frágil,
yo desnudo y dando vueltas
Me acerco a la luz, me alejo de ti
te cambio por eso que llaman vivir
me acerco a la luz
tu abres la salida
que me lleva a eso a lo que llaman vida
Después de salir, me dejan sobre ti
me hacen llorar, te veo sonreir
y sé que esto es algo que nunca
nunca jamás
nunca jamás volveré... a reperir...
Me acerco a la luz, me alejo de ti
te cambio por eso que llaman vivir
me acerco a la luz
tu abres la salida
que me lleva a eso a lo que llaman vida
Me acerco a la luz, me alejo de ti
te cambio por eso que llaman vivir
me acerco a la luz
tu abres la salida
que me lleva a eso a lo que llaman vida
Me acerco a la luz, me alejo de ti
te cambio por eso que llaman vivir
me acerco a la luz
tu abres la salida
que me lleva a eso a lo que llaman vida
Vida, Vida, Vida, Vida...
Muchas gracias de antemano.
Invitado- Invitado
Re: Alguien que sepa frances para traducir una canción
Tu mensaje o bien pasó desapercibido o nadie de los que lo leyeron sabía francés. Conozco esa canción, veía constantemente el videoclip en el canal de Tv 40 Latino cuando estaba embarazada de Yaiza y me la grabé en un CD donde la escuchaba muchísima...menudas lloreras me pegaba. ¡Es preciosa!
Yo sé muy poco francés, lo justo para hacerme entender con algunos clientes. Pero sé de una participante que si estás interesada aún en hacer la traducción te puede ayudar, creo yo. Si es así, envíame un privado y le aviso a ella.
Un besote.
Yo sé muy poco francés, lo justo para hacerme entender con algunos clientes. Pero sé de una participante que si estás interesada aún en hacer la traducción te puede ayudar, creo yo. Si es así, envíame un privado y le aviso a ella.
Un besote.
Re: Alguien que sepa frances para traducir una canción
Pues yo ambas cosas Ni sé francés ni había visto el mensaje. Maribel yo tengo un amigo que sabe francés y tal vez no le importe hacerme el favor.Así practica
Si quieres más canciones sobre el tema aquí he anotado varias:
http://www.mimandote.com/blog/besos-de-leche/2009/09/canciones_13.html
Besos de leche
Si quieres más canciones sobre el tema aquí he anotado varias:
http://www.mimandote.com/blog/besos-de-leche/2009/09/canciones_13.html
Besos de leche
Re: Alguien que sepa frances para traducir una canción
Vane, tú un día tienes que ayudarme con el alemán, porque con los clientes me desenvuelvo perfectamente en valenciano y castellano y chapurreo de forma medio coherente el inglés y el francés (parece que me entienden) pero cuando el cliente es alemán y no sabe inglés, yo lo único que sé decir es gracias, buenas tardes y gasolina.
Re: Alguien que sepa frances para traducir una canción
Gracias chicas por vuestro interés.
Supuse que nadie sabía francés y ya le mandé a la mama en cuestión el correo, no importa.
Le mandé la de Kesia y también la de Alejandra Guzmán "Yo te esperaba".
Si no ha entendido algo su madre le habra ayudado ya que se fue con ella unos dias cuando nació el bebe y ella si sabe bien español.
Supuse que nadie sabía francés y ya le mandé a la mama en cuestión el correo, no importa.
Le mandé la de Kesia y también la de Alejandra Guzmán "Yo te esperaba".
Si no ha entendido algo su madre le habra ayudado ya que se fue con ella unos dias cuando nació el bebe y ella si sabe bien español.
Invitado- Invitado
Re: Alguien que sepa frances para traducir una canción
Ay me encantan esas canciones!
Desi es fundamental saber tres palabras en alemán:
1) Bitte ein Bier (bite ain bir) que signfiica una cerveza por favor
2) Feuer bitte (folla bite) que es fuego por favor (mal pensadas)
3)Butter (****)............................mantequilla (tenéis la mente muy sucia ehhhh)
Besos de leche
Desi es fundamental saber tres palabras en alemán:
1) Bitte ein Bier (bite ain bir) que signfiica una cerveza por favor
2) Feuer bitte (folla bite) que es fuego por favor (mal pensadas)
3)Butter (****)............................mantequilla (tenéis la mente muy sucia ehhhh)
Besos de leche
Temas similares
» Acciones preferente (alguien que sepa de finanzas)
» ¿Alguien me puede mandar el cap.1 de Un regalo para toda..?
» Alguien conoce los metodos de Tracy Hogg para dormir
» alguien tiene aguna receta para preparar Hamburguesas casera
» Necesito comprar zapatillas para casa para mi peque
» ¿Alguien me puede mandar el cap.1 de Un regalo para toda..?
» Alguien conoce los metodos de Tracy Hogg para dormir
» alguien tiene aguna receta para preparar Hamburguesas casera
» Necesito comprar zapatillas para casa para mi peque
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.
|
|