Artículo sobre crianza bilingüe
2 participantes
Página 1 de 1.
Artículo sobre crianza bilingüe
Incluye experiencias personales y opiniones de expertos.Para mí interesante y recomendable.
http://blogs.elpais.com/mamas-papas/2011/03/criando-ninios-bilingues.html
http://blogs.elpais.com/mamas-papas/2011/03/criando-ninios-bilingues.html
Invitado- Invitado
Re: Artículo sobre crianza bilingüe
En cuanto tenga un rato me lo leo que me interesa mucho. Ahora mismo me voy a hacele el DNI a Breixo y no tengo tiempo.
Gracias por el enlace.
Besos de leche
Gracias por el enlace.
Besos de leche
Re: Artículo sobre crianza bilingüe
Bueno yo desde pequeña que he hablado 3 idiomas: francés, inglés y español. Al tener un padre Canadiense me ha sido fácil aprender el francés y el inglés, pues hay colegios de habla inglesa y otros de habla francesa. Mis hijos van a uno de habla inglesa, igual que yo cuando era pequeña. En casa hablan con ingles o con español, pero no hablamos en francés (lo empiezan a estudiar a 1r de primaria). La verdad es que es una de las grandes aventajas de vivir en el extranjero.
Besos.
Ilenia
Besos.
Ilenia
Invitado- Invitado
Re: Artículo sobre crianza bilingüe
Muy interesante. Y también interesante el proceso de ver cómo un niño domina dos lenguas. Hoy estábamos jugando con un viejo diccionario en imágenes guays que teníamos en casa para aprender ruso, -no, no le intentamos enseñar ruso, sólo jugamos con las imágenes que le encantan jjj- y no dejaba de sorprenderme cómo domina los dos idiomas (castellano y euskera), aunque no habla ninguno de los dos. Será una evolución muy interesante de seguir. Por mí, ójala hubiera una tercera persona en casa que le hablase en cualquier otro idioma. Aun en el caso de que no quiera hablar en alguno de ellos cuando crezca, siempre tendrá en su cabeza los dos (o los tres) y es una riqueza (lingüística pero también mental) insustituible.
Besos!
Besos!
odisea- Nivel 5
- Cantidad de envíos : 4185
Fecha de nacimiento : 29/10/1975
Ciudad : Itaca
Edad : 49
Puntos : 10019
Fecha de inscripción : 03/08/2009
buen articulo!
Hola que tal,
Gracias por publicar éste arículo, Susanmar.
En mi caso, mi nena tiene 3 años pero yo desde los 2, le estoy enseñando ingles. Tengo a mis hermanas viviendo en Estados Unidos asi que cuando hablamos con ellas es en español pero con mis sobrinos (son 6 ), ellos le hablan siempre en Ingles y nos vemos por webcam, y a ella le gusta.
También, en casa le ayudo poniendo las pelis o los programas en Versión Original y a ella le encanta. Por ejemplo, Dora la exploradora que le gusta mucho se la pongo en la version que dan en la tele (donde Dora habla en español y dice algunas cosas en ingles) y despues se la pongo en Version Original (donde Dora habla en ingles y dice algunas cosas en español). Hago lo mismo con Arthur o Las Pistas de Blue y le gustan mucho.
Según, leí en el articulo que publicaste, a veces pensamos que esto del bilingüísmo , va a crear una confusión en el niño pero no es así. De hecho, mis hermanas (como dije anteriormente viven en USA), hablan en casa español asi que cuando entraron mis sobrinos al cole por primera vez (hace ya 10 años), la profesora les aconsejó que en casa lo siguieran haciendo así, que les hablaran a los nenes en español que ya del ingles se ocupaban ellos; además, estaban expuestos a la tele/los amigos/los vecinos/etc., que se comunicaban con ellos solo en ingles, lo cual también ayuda mucho. Ahora, ellos son perfectamente bilingües y también, están dominando la escritura.
Bueno, yo seguiré hablando con mi peke en Ingles y talves cuando esté mas grande, a lo mejor nos apuntemos en un curso las dos de un tercer idioma, jejeje...o por lo menos ella.
Un abrazo,
Ale
Gracias por publicar éste arículo, Susanmar.
En mi caso, mi nena tiene 3 años pero yo desde los 2, le estoy enseñando ingles. Tengo a mis hermanas viviendo en Estados Unidos asi que cuando hablamos con ellas es en español pero con mis sobrinos (son 6 ), ellos le hablan siempre en Ingles y nos vemos por webcam, y a ella le gusta.
También, en casa le ayudo poniendo las pelis o los programas en Versión Original y a ella le encanta. Por ejemplo, Dora la exploradora que le gusta mucho se la pongo en la version que dan en la tele (donde Dora habla en español y dice algunas cosas en ingles) y despues se la pongo en Version Original (donde Dora habla en ingles y dice algunas cosas en español). Hago lo mismo con Arthur o Las Pistas de Blue y le gustan mucho.
Según, leí en el articulo que publicaste, a veces pensamos que esto del bilingüísmo , va a crear una confusión en el niño pero no es así. De hecho, mis hermanas (como dije anteriormente viven en USA), hablan en casa español asi que cuando entraron mis sobrinos al cole por primera vez (hace ya 10 años), la profesora les aconsejó que en casa lo siguieran haciendo así, que les hablaran a los nenes en español que ya del ingles se ocupaban ellos; además, estaban expuestos a la tele/los amigos/los vecinos/etc., que se comunicaban con ellos solo en ingles, lo cual también ayuda mucho. Ahora, ellos son perfectamente bilingües y también, están dominando la escritura.
Bueno, yo seguiré hablando con mi peke en Ingles y talves cuando esté mas grande, a lo mejor nos apuntemos en un curso las dos de un tercer idioma, jejeje...o por lo menos ella.
Un abrazo,
Ale
Invitado- Invitado
Temas similares
» Articulo sobre el lenguaje
» Artículo sobre lactancia
» Artículo sobre "Ser padres"
» Artículo en inglés sobre tandem
» Interesante artículo sobre los deberes
» Artículo sobre lactancia
» Artículo sobre "Ser padres"
» Artículo en inglés sobre tandem
» Interesante artículo sobre los deberes
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.