MATERNIDAD INSTINTIVA
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

Preocupación por la inmersión lingüística

+5
yerayeidairaentandem
mami-de-Breixo-y-Martina
Alfonsina
nkn1978
Alines
9 participantes

Ir abajo

Preocupación por la inmersión lingüística Empty Preocupación por la inmersión lingüística

Mensaje  Alines Vie 19 Ago 2011, 16:35

Chicas, necesito que alguien me cuente experiencias al respecto, como mamás o como educadoras. Veréis, el caso es que Inés empieza el cole en septiembre. Ya sé que no es obligatoria la enseñanza hasta los 6 años, pero de haber optado por no escolarizarla a los 3 me temo que el problema seria aún mayor. La cuestión es que en casa somos castellanoparlantes, pero vivimos en Cataluña y,al no ser educación obligatoria, no hay clases en castellano. El idioma vehicular es el catalán. Al margen de lo que yo opine, así está montado. Yo hablo y entiendo perfectamente el catalán, pero lo uso sólo en el ámbito laboral. Lo cierto es que me preocupa el impacto que puede suponer para mi pequeña el choque, ya no sólo de incorporarse a la escuela, sino de no entender qué le dicen. Me digo a mí misma que los niños son esponjas y que no debo preocuparme, pero como ignoro si en casos extremos los profesores se saltan un pelín las normas, me agobia el tema. Por suerte pipí y caca se pronuncian igual, porque lo de que mi pequeña se ensucie encima por no entender sí me sacaría de quicio. En fin, espero respuestas tranquilizadoras (o no). Gracias.
Alines
Alines
Nivel 5
Nivel 5

Cantidad de envíos : 2107
Fecha de nacimiento : 20/11/1971
Edad : 52
Femenino Puntos : 7082
Fecha de inscripción : 21/07/2011

Volver arriba Ir abajo

Preocupación por la inmersión lingüística Empty Re: Preocupación por la inmersión lingüística

Mensaje  nkn1978 Vie 19 Ago 2011, 17:45

Puedes estar tranquila; aquí la immensa mayoría de las clases de Educación Infantil se imparten en modelo D (con el Euskera como lengua vehicular), el modelo A (en castellano) solo existe en algunos colegios de monjas (aunque ya está desapareciendo) y en algunas escuelas públicas (a las que suelen apuntarse solo imnigrantes).

De todas formas, siempre se hacen excepciones con los niños nuevos que no saben el idioma. Supongo que antes de empezar el curso tendrás una reunión con la profe de tu nena; ahí podrás explicarle la situación idiomatica (existe la palabra?) en casa, y preguntarle como afrontan ellos el tema del idioma.

Eso sí, ya verás como en unos días tu nena empieza a hablar catalán como si lo hubiera hablado siempre; es lo bueno de aprender de txikis, que lo cojen a la primera.

Besos
nkn1978
nkn1978
Nivel 2
Nivel 2

Cantidad de envíos : 733
Fecha de nacimiento : 09/08/1978
Ciudad : Arrigoriaga (Bizkaia)
Edad : 45
Femenino Puntos : 6442
Fecha de inscripción : 30/12/2008

Volver arriba Ir abajo

Preocupación por la inmersión lingüística Empty Re: Preocupación por la inmersión lingüística

Mensaje  Alfonsina Vie 19 Ago 2011, 18:37

Hola! Estoy segura que para establecer comunicaciones básicas pronto se hará entender, y además estimo que las maestras contemplarán esa particularidad. Según me contó la directora del jardín al que irá Bruno el año que viene, en la sala maternal -dos años- había una niña china e incorporó el español en el jardín. y mira que sí debe haber un abismo idiomático.

Besos!
Alfonsina
Alfonsina
Nivel Experto
Nivel Experto

Cantidad de envíos : 5031
Fecha de nacimiento : 08/02/1977
Ciudad : MDQ
Edad : 47
Femenino Puntos : 10667
Fecha de inscripción : 11/12/2008

Volver arriba Ir abajo

Preocupación por la inmersión lingüística Empty Re: Preocupación por la inmersión lingüística

Mensaje  mami-de-Breixo-y-Martina Vie 19 Ago 2011, 19:46

Aquí en Galicia es por votacioón. Se habla en clase lo que se habla en la mayoría de las casas de los niños de ese curso. En clase de Breixo hablan en gallego, solo en gallego Pared (queda claro lo que opino son entrar en polémica verdad?). Si bien es cierto que en mi casa mi madre habla gallego y Breixo lo entiende perfectamente. Ya verás que gracioso cuando empìece a mezclar ambas lenguas Divertido

Y ahora te hablo de mi que viví lo mismo. Cuando entré al cole en Alemania con 3 años yo no sabía nada de nada de alemán. Y sabes no tengo ni un solo recuerdo malo.Todo lo contrario.Recuerdo a la "Fräulein" enseñándome palabras y estando conmigo y con mi amiga Christina Divertido Seguro que tu nena lo hará genial y no tendrá problemas.Ya verás.

Besos de leche
mami-de-Breixo-y-Martina
mami-de-Breixo-y-Martina
PARTICIPANTE V.I.P.
PARTICIPANTE V.I.P.

Cantidad de envíos : 10522
Fecha de nacimiento : 14/03/1979
Ciudad : el mundo es mi casa
Edad : 45
Femenino Puntos : 16225
Fecha de inscripción : 25/10/2008

http://www.mimandote.com/blog/besos-de-leche/index.html

Volver arriba Ir abajo

Preocupación por la inmersión lingüística Empty Re: Preocupación por la inmersión lingüística

Mensaje  Alines Vie 19 Ago 2011, 21:43

Gracias a todas por los ánimos. Lo que pasa es que yo aprendí catalán con otro modelo y me molesta que, aprovechando que la enseñanza infantil no es obligatoria (pero a ver quién es la guapa que no escolariza con 3 años, que es cuando inician la leptoescritura...) sólo usen catalán como lengua vehicular. Soy pro-bilingüismo, pero del de verdad. Me gusta hablar con amigos míos e ir saltando de un idioma a otro sin darme cuenta. Eso sería lo ideal, pero...
Alines
Alines
Nivel 5
Nivel 5

Cantidad de envíos : 2107
Fecha de nacimiento : 20/11/1971
Edad : 52
Femenino Puntos : 7082
Fecha de inscripción : 21/07/2011

Volver arriba Ir abajo

Preocupación por la inmersión lingüística Empty Re: Preocupación por la inmersión lingüística

Mensaje  yerayeidairaentandem Vie 19 Ago 2011, 22:18

piensa en valeria, la nena de ximena, que en los primeros dias en suiza y ya hablaba el aleman, son esponjas, guapisima, seguro que se acepta bien, ya veras,
yerayeidairaentandem
yerayeidairaentandem
Nivel 5
Nivel 5

Cantidad de envíos : 2803
Fecha de nacimiento : 26/09/1980
Ciudad : Minaya (Albacete)
Edad : 43
Femenino Puntos : 8302
Fecha de inscripción : 24/10/2008

Volver arriba Ir abajo

Preocupación por la inmersión lingüística Empty Re: Preocupación por la inmersión lingüística

Mensaje  Désirée Sanz Vie 19 Ago 2011, 23:21

Hola. Mira, mis hijas son completamente castellano-parlantes. Mi familia política al completo habla en valenciano pero, por alguna extraña razón, se dirigen a ellas en castellano...así que las niñas no han sido bilingües. Si ellos no hubieran hecho esto, seguro que ahora conmigo y con mi familia hablarían en castellano y con ellos en valenciano.

Eso sí, tanto en la guardería (a la que fueron con aprox. 26 meses) como en el colegio, les han hablado sólo en valenciano y las niñas lo han aprendido. El cole es "línea en valenciano" y empiezan a estudiar castellano a partir de 2º de Primaria. De esa manera, les enseñan primero la lengua regional, aprenden a leerla y conocen sus reglas gramaticales, etc. y cuando ya tienen esto asentado, comienzan con el castellano.

El catalán/valenciano son lenguas similares al castellano y los niños las aprenden mejor que otro tipo de lenguas (hasta los 12 años estudié euskera y jamás fui capaz de hablarlo con una mínima soltura) y más con 3 añitos. A esa edad si tuvieran un padre que hablara catalán, una madre castellano, una abuela inglés y un abuelo francés, empezarían a aprender los cuatro idiomas y en pocos años los dominarían. Conozco varios casos de este tipo. Y es sorprendente.

De todos modos, cuando estéis en casa, vete enseñándole algunas palabras sueltas, o mira a ver si alguien de la familia se puede dirigir siempre a tu peque en catalán para que se vaya acostumbrando más. Pero no sufras, que ya verás cómo lo acaba dominando. A lo mejor hará como mis peques, que sólo hablan valenciano con la maestra (no con los compañeros) y sólo en el cole, pero eso ya es suficiente Guiño
Désirée Sanz
Désirée Sanz
PARTICIPANTE V.I.P.
PARTICIPANTE V.I.P.

Cantidad de envíos : 9419
Fecha de nacimiento : 09/06/1979
Ciudad : Vinaròs (Castellón)
Edad : 44
Femenino Puntos : 15091
Fecha de inscripción : 24/10/2008

https://www.facebook.com/desireesanz1979

Volver arriba Ir abajo

Preocupación por la inmersión lingüística Empty Re: Preocupación por la inmersión lingüística

Mensaje  Hello Sáb 20 Ago 2011, 00:08

Hola!

Yo también vivo en Catalunya y soy maestra.
No te preocupes por el tema del idioma, la niña aprenderá enseguida el catalán y ya verás que se entenderán perfectamente con su maestra y con los compañeros.

Désirée Sanz escribió:
De todos modos, cuando estéis en casa, vete enseñándole algunas palabras sueltas,

Discrepo totalmente; lo mejor es que tu sigas hablandole en castellano como haceis normalmente ya que la niña necesita tener un modelo correcto de la lengua castellana (que será el que reciba en casa) para así aprenderla bien y por otra parte en el colegio deberían hablarle siempre en catalán (evidentemente al principio debe tenerse más flexibilidad y pretender un inicio en la comunicación entre los niños y con los maestros, luego ya se puede ser más "tiquismiquis") para que allí tenga el modelo correcto de catalán.
De este modo tendrá claramente diferenciadas las dos estructuras de los idiomas. Seguro que a veces confundirá algunas palabras, pero es importante que en estos primeros años tenga las personas identificadas con un idioma a cada una con el suyo. Más adelante tu dominio en el catalán ya os serán utiles para estudiar, hacer deberes...

Ese es mi consejo y en fin, que no te preocupes, de hecho esto puedes hablarlo con la maestra de la niña y ver cómo piensan llevar el tema, pero lo más adecuado sería como te digo.

Un besito!
Hello
Hello
Nivel 1
Nivel 1

Cantidad de envíos : 490
Fecha de nacimiento : 01/01/1985
Ciudad : .
Edad : 39
Femenino Puntos : 5675
Fecha de inscripción : 15/02/2010

Volver arriba Ir abajo

Preocupación por la inmersión lingüística Empty Re: Preocupación por la inmersión lingüística

Mensaje  Alines Sáb 20 Ago 2011, 00:17

Gracias, Hellen! Tu intervención me ha aclarado una duda que tenía respecto a usar el catalán para empezar a habituarla. Haré lo que me aconsejas. Por cierto:
hellen escribió: Seguro que a veces confundirá algunas palabras
¿ Debo corregirla ? Si es afirmativo ¿cómo lo hago? ¿Le recalco que en casa es de una manera y en el cole de otra? Muchas gracias de antemano. Un abrazo.
Alines
Alines
Nivel 5
Nivel 5

Cantidad de envíos : 2107
Fecha de nacimiento : 20/11/1971
Edad : 52
Femenino Puntos : 7082
Fecha de inscripción : 21/07/2011

Volver arriba Ir abajo

Preocupación por la inmersión lingüística Empty Re: Preocupación por la inmersión lingüística

Mensaje  Gaia Sáb 20 Ago 2011, 01:43

Hellen, ¿puedes explicar un poquito más por qué crees que es perjudicial que una misma persona le hable en otra lengua a veces? Lo digo porque yo hablo castellano, pero a veces a Pau le hablo en valenciano, algún familiar también, dibujos en valenciano, teatro en valenciano... y no creo que pueda perjudicarle sino lo contrario, que le puede ayudar a convivir entre dos lenguas con naturalidad.
Gaia
Gaia
Nivel 2
Nivel 2

Cantidad de envíos : 921
Fecha de nacimiento : 02/12/1978
Ciudad : Mediterránea
Edad : 45
Femenino Puntos : 6298
Fecha de inscripción : 27/11/2009

Volver arriba Ir abajo

Preocupación por la inmersión lingüística Empty Re: Preocupación por la inmersión lingüística

Mensaje  nkn1978 Sáb 20 Ago 2011, 10:40

A mí en la uni también me enseñaron eso de "una persona, un idioma"; y sí, la teoría está muy bien, que cada persona hable al niño solo en un idioma para que este identifique el idioma con la persona y sepa así que se trata de idiomas diferentes.

Ahora, en la práctica me parece muy dificil (si no imposible). Yo se Euskera, lo hablo perféctamente, pero en casa no lo uso. Carlos no sabe Euskera, entiende algo pero de hablar ni idea. Entonces con Ander que hacemos? Se supone que deberíamos hablarle yo en Euskera y Carlos en Castellano; pero y entre nosotros dos como hablamos? y como nos entendemos si yo tengo que hablar en Euskera y Carlos no me entiende?

En la ikastola le hablan en Euskera siempre (empezó la ikas con 6 meses, y cuando empezó a hablar lo hacía indistintamente, en Euskera o en Castellano; ahora ya diferencia perfectamente las dos lenguas y me dice "amatxu orain Euskaraz, o ahora en Erderaz; según le apetezca hablar en una o en otra" (hay palabras que solo dice en Euskera, porque en el entorno se usan así; como ama, aita......).

Claro, el tiene identificadas a las profes con el Euskera; pero cuando va Carlos a buscarle, o las vemos por la calle ellas hablan en Castellano, y él las oye y no pasa nada.

En fín, que la teoría está muy bien; pero al final la práctica es más flexible.

Besos

nkn1978
nkn1978
Nivel 2
Nivel 2

Cantidad de envíos : 733
Fecha de nacimiento : 09/08/1978
Ciudad : Arrigoriaga (Bizkaia)
Edad : 45
Femenino Puntos : 6442
Fecha de inscripción : 30/12/2008

Volver arriba Ir abajo

Preocupación por la inmersión lingüística Empty Re: Preocupación por la inmersión lingüística

Mensaje  Désirée Sanz Sáb 20 Ago 2011, 11:49

Discrepo totalmente; lo mejor es que tu sigas hablandole en castellano como haceis normalmente ya que la niña necesita tener un modelo correcto de la lengua castellana (que será el que reciba en casa) para así aprenderla bien y por otra parte en el colegio deberían hablarle siempre en catalán (evidentemente al principio debe tenerse más flexibilidad y pretender un inicio en la comunicación entre los niños y con los maestros, luego ya se puede ser más "tiquismiquis") para que allí tenga el modelo correcto de catalán.
Hellen, no digo que la madre deba hablarle en catalán...ella tiene que seguir hablándole en su lengua...sino que a lo mejor le puede ir explicando que en el cole le van a hablar en catalán y enseñarle frases o palabras importantes (mejor que lo haga otro familiar, que sea catalán parlante) para salir airosa...
Désirée Sanz
Désirée Sanz
PARTICIPANTE V.I.P.
PARTICIPANTE V.I.P.

Cantidad de envíos : 9419
Fecha de nacimiento : 09/06/1979
Ciudad : Vinaròs (Castellón)
Edad : 44
Femenino Puntos : 15091
Fecha de inscripción : 24/10/2008

https://www.facebook.com/desireesanz1979

Volver arriba Ir abajo

Preocupación por la inmersión lingüística Empty Re: Preocupación por la inmersión lingüística

Mensaje  Invitado Sáb 20 Ago 2011, 12:01

Creo que no deberías preocuparte tanto, sobretodo por dos detalles importantes:
1. Estoy segura de que tu hija oye hablar catalán a su alrededor, o sea que no le será tan extraño como crees.
2.Tu hablas y entiendes perfectamente el catalán, o sea que le podrás ayudar en las tareas del cole cuando lo necesite.

El castellano en su lengua materna, eso nunca lo perderá, aprender la lectoescritura en una lengua diferente a la suya es más que enriquecedor, aumenta su competencia lingüística para aprender idiomas.

La immersió lingüística es el único camino para conseguir el bilingüismo,porque pone la lengua minoritaria (el catalán) como lengua vehicular (se aprende hablando). ¿Por qué es más positivo para el aprendizaje irte a Londres una temporada? por que necesitas hablarlo y entenderlo para poder comunicarte. ¿Si te fueras, por necesidad, a vivir a Alemania, te cuestionarías todo esto?

Evidentemente, al inicio de la escolarización no se exige a los niños que lo hablen. Se les enseña el idioma con las conversaciones cotidianas, las rutinas, los hábitos, canciones, cuentos...

No entiendo qué significa "en casos extremos, los profes se saltan un pelín las normas".
La immersió es una manera natural de enseñar una lengua diferente a la materna, respetando las diferencias de cada uno de los alumnos, por tanto tiene una metodología específica, son aulas diferentes a una de Madrid, por ejemplo.

Estoy segura de que no tendréis ningún problema.
Anonymous
Invitado
Invitado


Volver arriba Ir abajo

Preocupación por la inmersión lingüística Empty Re: Preocupación por la inmersión lingüística

Mensaje  Alines Sáb 20 Ago 2011, 20:56

1. Estoy segura de que tu hija oye hablar catalán a su alrededor, o sea que no le será tan extraño como crees.
Pues la verdad es que no. Vivo en una zona fundamentalmente inmigrante, donde es más fácil oir árabe o chino que catalán.

2.Tu hablas y entiendes perfectamente el catalán, o sea que le podrás ayudar en las tareas del cole cuando lo necesite.
Ciertamente, aunque nunca lo he usado con ella. En todo caso, lo de los deberes es tema futuro. Lo que me preocupa es el impacto emocional de no entender lo que le dicen. Porque mi hija es especialmente irascible cuando no entiende lo que le dices o no se hace entender, y eso en castellano...

La immersió lingüística es el único camino para conseguir el bilingüismo,porque pone la lengua minoritaria (el catalán) como lengua vehicular (se aprende hablando). ¿Por qué es más positivo para el aprendizaje irte a Londres una temporada? por que necesitas hablarlo y entenderlo para poder comunicarte. ¿Si te fueras, por necesidad, a vivir a Alemania, te cuestionarías todo esto?
No estoy de acuerdo. Yo tengo un nivel alto de catalán y lo aprendí en una época en que ni existía TV3 ni en mi entorno se utilizaba. Reconozco que es una forma más efectiva, pero no dudes que me preocuparía igual si me hubiese cambiado de país. En tal caso sería hasta peor, al no ser yo competente en alemán o francés (y mi inglés,psé psé). Y en cuanto a lo de casos extremos, me refiero que no cuesta nada decir " el babero es el pitet", porque son palabras que no se asemejan en nada. Ya imagino que el lenguaje gestual será parte de la educación, pero por usar alguna palabra en castellano no creo que tengan problemas, a eso me refiero a lo de casos extremos. Porque si a mi hija le dicen lo del pitet y no lo entiende, a poco que se conduzca como lo hace en casa mi generala, la van a tener de llantina en llantina...Pero gracias a todas veo que es más que probable que mi preocupación sea en vano. Mejor así. Guiño



Alines
Alines
Nivel 5
Nivel 5

Cantidad de envíos : 2107
Fecha de nacimiento : 20/11/1971
Edad : 52
Femenino Puntos : 7082
Fecha de inscripción : 21/07/2011

Volver arriba Ir abajo

Preocupación por la inmersión lingüística Empty Re: Preocupación por la inmersión lingüística

Mensaje  Hello Dom 21 Ago 2011, 17:37

Alines escribió:
¿ Debo corregirla ? Si es afirmativo ¿cómo lo hago? ¿Le recalco que en casa es de una manera y en el cole de otra? Muchas gracias de antemano. Un abrazo.
Lo mejor es una corrección indirecta, es decir, si la niña te dice por ejemplo: "hoy en el cole hemos jugat al pilla pilla" le dices " ¿ah si? ¿habeis jugado al pilla pilla?". Estar corrigiendo directamente a alguien "no se dice así, se dice asá" siempre es desagradable.
Ya verás que se irá dando de forma natural, tu niña se dará cuenta de que son dos lenguas diferentes y podeis hablar de ello, si, en el colegio hablais en catalán pero en casa hablamos en castellano ya que es nuestra lengua familiar, igual que fulanito habla en X lengua con sus papás.

Gaia escribió:Hellen, ¿puedes explicar un poquito más por qué crees que es perjudicial que una misma persona le hable en otra lengua a veces? Lo digo porque yo hablo castellano, pero a veces a Pau le hablo en valenciano, algún familiar también, dibujos en valenciano, teatro en valenciano... y no creo que pueda perjudicarle sino lo contrario, que le puede ayudar a convivir entre dos lenguas con naturalidad.

Bueno, sobre todo al principio cuando el niño todavía no es muy consciente de que hay lenguas distintas y no tiene totalmente asimiladas las estructuras de estas le es más comodo el tener relacionado a personas-idiomas. Aunque si se le hablan en dos lenguas diferentes tampoco es que le sea perjudicial, simplemente puede tener más dificultades para discernir entre qué palabras son de una lengua y cuales de la otra (de hecho a mi me pasó en el instituto cuando me introducieron el francés, yo hacia años que aprendía inglés pero al no tenerlo demasiado aprendido me hacía unos lios increibles entre qué palabras eran de una lengua y cuales de la otra).

nkn1978 escribió:A mí en la uni también me enseñaron eso de "una persona, un idioma"; y sí, la teoría está muy bien, que cada persona hable al niño solo en un idioma para que este identifique el idioma con la persona y sepa así que se trata de idiomas diferentes.

Ahora, en la práctica me parece muy dificil (si no imposible).

Creo que depende mucho de cada estructura familiar y del entorno. Habrá casos en los que pueda hacerse esta distinción, en otras en las que no, y evidentemente después está todo a la elección de los padres, en qué lengua se sienten más cómodos hablando y cual quieren usar para hablar con sus hijos.

Désirée Sanz escribió:
Hellen, no digo que la madre deba hablarle en catalán...ella tiene que seguir hablándole en su lengua...sino que a lo mejor le puede ir explicando que en el cole le van a hablar en catalán y enseñarle frases o palabras importantes (mejor que lo haga otro familiar, que sea catalán parlante) para salir airosa...
En el otro comentario me pareció que te referías a que le hablase en catalán ahora para acostumbrarla, ahora veo que no, jeje. Pues si le resultará util que le comente que en el colegio hablarán catalán y eso.



Ainsss es un tema interesante este, eh?
Un besito!
Hello
Hello
Nivel 1
Nivel 1

Cantidad de envíos : 490
Fecha de nacimiento : 01/01/1985
Ciudad : .
Edad : 39
Femenino Puntos : 5675
Fecha de inscripción : 15/02/2010

Volver arriba Ir abajo

Preocupación por la inmersión lingüística Empty Re: Preocupación por la inmersión lingüística

Mensaje  Invitado Lun 22 Ago 2011, 10:56

Hola!

En 12 años de experiencia como maestra en aulas d'immersió lingüística jamás he visto a un niño/a que se sintiera mal por no entender, no he visto nunca "impacto emocional". He tenido niños chinos, marroquíes y rumanos, y, han terminado primaria hablando valenciano en el colegio, sin traumas. Como ya te dije, en las aulas d'immersió la metodología es diferente, nunca se dirá "pitet" sin enseñarle al mismo tiempo el objeto/imagen, es decir, si a tu hija le dicen "posa't el pitet, per favor", se lo dirán dándole el pitet, para que asocie la palabra con su objeto. No tiene ningún sentido pedagógico traducir lo que se dice, igual pasa en las aulas de inglés o cualquier otro idioma. Seguramente, al estar en otro entorno, las llantinas que hace en casa no las haga en el cole.
No hay impacto emocional a nivel de comunicación porque las aulas son divertidas, muy visuales y muy "cantarinas" (asociamos casi cada rutina y hábito a una canción o retahila). En lo que sí hay "impacto emocional" es el periodo de adaptación, como es natural. Y el hecho de ser una aula d'immersió, y escuchar una lengua diferente, hace que sea un factor añadido, pero créeme no es el factor determinante de una buena adaptación. Por que aunque no entienda el catalán en su totalidad, si ve a una maestra que se acerca a ella y le dice: "Què et passa carinyo? estàs trista? vine amb mi" (creo que para los castellanos se entiende) y le da un abrazo, hay más que comunicación.


veo que es más que probable que mi preocupación sea en vano.

Ya nos contarás!
Anonymous
Invitado
Invitado


Volver arriba Ir abajo

Preocupación por la inmersión lingüística Empty Re: Preocupación por la inmersión lingüística

Mensaje  SAMAR Lun 22 Ago 2011, 18:47

Hola Alines, Abril te ha dado una justificacion maravillosa y muy razonable. Los niños se adaptan generalmente bien a las nuevas etapas de sus vidas. Y con el tema del bilinguismo, no creo que tenga problemas mas sabiendo que el catalan se lo van a introducir de la forma que explica Abril.
Besos.

SAMAR
Nivel 5
Nivel 5

Cantidad de envíos : 2578
Fecha de nacimiento : 10/01/1978
Ciudad : Una de Siete
Edad : 46
Femenino Puntos : 7778
Fecha de inscripción : 24/06/2010

Volver arriba Ir abajo

Preocupación por la inmersión lingüística Empty Re: Preocupación por la inmersión lingüística

Mensaje  Alines Lun 22 Ago 2011, 21:00

Abril, mil gracias por tus explicaciones. Lo cierto es que cada vez estoy más convencida de que mi preocupación era infundada. De hecho, abrí el post para mi tranquilidad. Me he ahorrado unas semanitas de comerme el coco gracias a todas las respuestas positivas que he cosechado. Gracias a todas!!!!
Alines
Alines
Nivel 5
Nivel 5

Cantidad de envíos : 2107
Fecha de nacimiento : 20/11/1971
Edad : 52
Femenino Puntos : 7082
Fecha de inscripción : 21/07/2011

Volver arriba Ir abajo

Preocupación por la inmersión lingüística Empty Re: Preocupación por la inmersión lingüística

Mensaje  Invitado Mar 23 Ago 2011, 01:24

Hola alines,yo tenía el problema al contrario.Todos hablamos el valenciano,solamente hablan en castellano algunos amigos nuestros pero a mi hija casi siempre se dirigen en valenciano no se porque.Ella empezó el año pasado el cole en linea en valenciano y le ha ido muy bien.En su clase hay niños castellanoparlantes y cuando se hablan igual es en un idioma como en el otro.¿como ha aprendido la mia ha hablar en castellano?Supongo que con los dibujos,oyendo nuestras conversaciones cuando vamos a comprar...etc,y lo más curioso es que cuando juega con sus muñecas les habla en castellano,asi que de momento no me preocupa,sé que si voy a Madrid por ejemplo,mi hija,hoy por hoy,podrá hacerse entender.
Así que no te preocupes por el idioma que de verdad son esponjas,y preparate que te vas a reir un montón cuando empieze a mezclar palabras.ejem está lluvient(ploent,lloviendo)
Anonymous
Invitado
Invitado


Volver arriba Ir abajo

Preocupación por la inmersión lingüística Empty Re: Preocupación por la inmersión lingüística

Mensaje  Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Volver arriba


 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.